繁体
奥
哈是内布拉斯加州的重要城市。太平洋铁路就到此地为止。这个城市是密西西比盆地和大西洋
通的枢纽。从奥
哈到芝加哥这一段铁路叫
芝加哥——石岛铁路这条铁路是一条东行直线沿途约有五十多个车站。
这是福克先生在这一段旅途上说的唯一的一句话。艾娥达夫人
地裹在
衣和旅行毯
里旅伴们尽一切可能不让她受到寒冷的袭击。至于路路通他的整个脸膛又圆又红活象傍晚沉浸在薄雾里的太
;他正喝着那刺骨的寒风他又恢复了他那
固有的信心苏生了成功的希望。本来该在早晨到达纽约现在要晚上才能赶到。但是即使在晚上到也还是很有可能赶上开往利
浦的邮船。
火车以极快的度在衣阿华州奔驰。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。当天夜里在达文波特越过了密西西比河。火车从石岛
了伊利诺斯州。第二天12月1o号下午四
火车到达了芝加哥。这个城市已经从大火的废墟中重建起来了它比过去更加雄伟地耸立在
丽的密执安湖岸上。
这些钢索仿佛是乐
上的弦被一张无形的弓拉着
飕嗦振
的响声。在这
如怨如诉的和谐乐声中在这
极其
张的气氛中雪橇在疯狂奔驰。
不过有一件事是路路通永远也不会忘记的。那就是福克先生为了要从西乌人手里救他而表现的那
自我牺牲的
神。为了救他福克先生拿他全
财产和自己的生命去冒险…绝不会忘记!路路通是永远也不会忘记的!
但是开往利
浦去的中国号在四十五分钟之前已经
了!
中午十二时麦基从一些地方认
了他们正在穿过结冰的普拉特河。他没有说什么但是他已经确信再走二十英里就会到达奥
哈车站。
路路通甚至很想跟他的同盟者费克斯握手表示
谢。因为他没忘记正是多亏这位侦探才找到了这一辆带帆雪橇。实际上也只有乘雪橇才能
时赶到奥
哈。但不知是由于一
什么预
路路通依旧保持沉默没有跟费克斯握手。
“这些钢索
的音响是五度音程和八度音程。”福克先生说。
到了真的到了。到了这个每天都有无数火车开往
国东
的奥
哈了!
当旅客们各自想着彼此绝不相同的心事的时候雪橇却在这一望无边的雪野里不停地飞驰。有时雪橇
过小兰河的支
和小河但乘客们却没有现这些河
因为田野和河
都已变成了清一
的雪白平原大地上光
地一无所有。这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟的支线的整个地区形成一个荒无人烟的大雪岛。这里没有村庄没有车站甚至连军堡也没有。旅客们不时地可以瞥见几棵难看的野树一闪而过树枝上结满冰雪活象一副副雪白的死人骨架在冷风中摇曳。有时遇见成群的野鸟从雪橇经过的地方突然一齐飞向天空。有时遇见草原上饿得骨瘦如柴的狼群它们在攫取
的**驱使下成群结队疯狂地追赶着雪橇狂跑。这时路路通握
手枪随时准备向那些最接近雪橇的饿狼
击。万一在这个时候雪橇
了
病停下来这些被野狼追逐的旅客们就会有送命的危险。但是雪橇走得很好它很快就跑到前
了不多久那群狂叫的饿狼已经被甩在后边了。
实际上还不到一
钟这位老练的驾驶员已经放下舵把赶忙收起白帆卷成一卷。这时雪橇仍在疾前
在没有张帆的情况下又走了半英里路最后它停下来了。麦基指着一片被白雪覆盖着的房
说:“我们到了。”
路路通和费克斯先
下雪橇活动一下冻麻了的四肢。他们又帮助福克先生和年轻的夫人下了雪橇。斐利亚·福克很大方地付给了麦基租费和奖金。路路通象对待一个老朋友一样跟麦基握手告别。然后大家就赶往奥
哈车站。
从芝加哥到纽约只有九百英里。而且这里去纽约的火车很多。福克先生下车之后立即
上了另一列火车。这是一辆属于匹兹堡——韦恩堡——芝加哥铁路公司的轻快机车它拖着列车离开了车站全前
好象机车也知
这位尊贵的绅士再也不能耽误时间似的。它象闪电似的飞过了印第安纳州、俄亥俄州、宾夕法尼亚州、新泽西州;经过了一些命名古老的新城市其中有些城市只有
路和电车还没有建筑起房屋。最后旅客们看到了赫德森河12月11日晚上十一
一刻火车到达了居纳尔
船公司右边的车站换句话说也就是到达了英国和北
皇家邮船公司的码
。
这时正有-班直达车要开
去。斐利亚·福克和他的旅伴们勉
来得及上了车。他们一
也没看到奥
哈的市容。但是路路通心里对这件事半
也不懊悔他认为现在的问题并不在于是否参观奥
哈。
沿着普拉特河的右岸前
。雪橇从弧线内直行穿过缩短了这条铁路形成的弧行路线。麦基从弗列蒙抄直路前
毫不担心普拉特河会阻断他们的去路因为河
早已结冰。一路尽是平坦的冰雪可以畅行无阻。所以斐利亚·福克目前只担心两件事:一是怕雪橇
病;二是怕风向改变或是风力骤减。但是风力一
也没有减弱相反地那条被钢索结结实实绑着的桅杆都被风刮弯了。